BAdW

Geschichts­quellen
des deutschen Mittelalters

_ (der Unterstrich) ist Platzhalter für genau ein Zeichen. (the underscore) may be used as a wildcard for exactly one letter or numeral.
% (das Prozentzeichen) ist Platzhalter für kein, ein oder mehr als ein Zeichen. (the percent sign) may be used as a wildcard for 0, 1 or more letters or numerals.

Ganz am Anfang und ganz am Ende der Sucheingabe sind die Platzhalterzeichen überflüssig. At the very beginning and at the very end of the search input, the wildcard characters are superfluous.

Miracula s. Bernardi in itinere Germanico patrata

(Wunder des hl. Bernhard auf seiner Reise durch Deutschland)

Repertorium Fontium –, –

Autor
Entstehungszeit 1147
Berichtszeit 1146-1147
Gattung Mirakelbericht; Reisebericht
Region
Schlagwort Orden: Zisterzienser
Sprache Lateinisch

Beschreibung

(BHL 1222-1227). Detaillierter Bericht über zahlreiche Wunder, die der hl. Bernhard von Clairvaux während seiner Reise im Rheinland von November 1146 bis Februar 1147 gewirkt hat, auf der Grundlage von fortlaufend gemachten Notizen in drei Etappen noch während der Reise zusammengestellt. Der erste Teil beschreibt den Aufenthalt am Oberrhein; er wurde durch Bischof Hermann von Konstanz (1138-1165) redigiert und an den Mönch Heinrich von Clairvaux, einen Sohn des französischen Königs Ludwig VI., geschickt. Der zweite Teil beschreibt die Reise von Speyer (Rheinland-Pfalz) rheinabwärts bis Lüttich (Liège/Luik); er wurde durch Volkmar, einen Kapellan des Bischofs Hermann, redigiert und von Lüttich nach Köln (Nordrhein-Westfalen) geschickt. Der dritte Teil beschreibt Bernhards Rückreise von Lüttich nach Clairvaux (O.Cist., Aube, dioec. Troyes); er wurde im April 1147 durch Bernhards Sekretär Gottfried von Auxerre redigiert und an Bischof Hermann nach Konstanz geschickt. Erst später wurden in Clairvaux alle drei Teile zusammengefügt und von dort aus verbreitet. Überliefert ist der Text meistens als Anhang zur 'Vita s. Bernhardi prima' (BHL 1211-1221). Inc.: Domino desiderantissimo et totis visceribus caritatis amplectendo fratri Heinrico (Begleitschreiben Hermanns von Konstanz zum ersten Teil), Cum in regno Theutonicorum verus crucis servus verbum crucis adnuntiaret (Prolog).

Handschriften – Mss.

Literatur zu den Handschriften allgemein

Ausgaben – Edd.

Übersetzungen – Transl.

Deutsch

Literatur zum Werk – Comm.

Zitiervorschlag:
https://www.geschichtsquellen.de/werk/5767 (Bearbeitungsstand: 06.02.2024)

Korrekturen / Ergänzungen melden