BAdW

Geschichts­quellen
des deutschen Mittelalters

_ (der Unterstrich) ist Platzhalter für genau ein Zeichen. (the underscore) may be used as a wildcard for exactly one letter or numeral.
% (das Prozentzeichen) ist Platzhalter für kein, ein oder mehr als ein Zeichen. (the percent sign) may be used as a wildcard for 0, 1 or more letters or numerals.

Ganz am Anfang und ganz am Ende der Sucheingabe sind die Platzhalterzeichen überflüssig. At the very beginning and at the very end of the search input, the wildcard characters are superfluous.

Tractatus de translatione imperii

(Abhandlung über die Translatio imperii)

Repertorium Fontium 3, 612

Autor Conradus de Megenberg
Entstehungszeit 1354
Berichtszeit 1354
Gattung Traktat; Staatsschrift/Fürstenspiegel
Region Bayern ab 1200
Schlagwort Papst/Kaiser; Translatio imperii
Sprache Lateinisch

Beschreibung

Abhandlung über das Verhältnis zwischen Papst- und Kaisertum, 1354 für Kaiser Karl IV. verfasst zur Widerlegung des Tractatus de iuribus regni et imperii Lupolds von Bebenburg. Das Werk ist in drei vollständigen Handschriften und in Fragmenten einer vierten überliefert. Inc.: Serenissimo Romanorum augusto Bohemieque regi victoriosissimo Karolo (Widmung), Duo quippe sunt, rex auguste, que vos augustum faciunt (Text).

Handschriften – Mss.

Literatur zu den Handschriften allgemein

Ausgaben – Edd.

Literatur zum Werk – Comm.

Literatur zum Autor – Comm. gen.

Zitiervorschlag:
https://www.geschichtsquellen.de/werk/1295 (Bearbeitungsstand: 22.08.2024)

Korrekturen / Ergänzungen melden