BAdW

Geschichts­quellen
des deutschen Mittelalters

_ (der Unterstrich) ist Platzhalter für genau ein Zeichen. (the underscore) may be used as a wildcard for exactly one letter or numeral.
% (das Prozentzeichen) ist Platzhalter für kein, ein oder mehr als ein Zeichen. (the percent sign) may be used as a wildcard for 0, 1 or more letters or numerals.

Ganz am Anfang und ganz am Ende der Sucheingabe sind die Platzhalterzeichen überflüssig. At the very beginning and at the very end of the search input, the wildcard characters are superfluous.

Das fließende Licht der Gottheit

Repertorium Fontium 7, 546

Autor Mechthild von Magdeburg
Entstehungszeit um 1250-1282
Berichtszeit um 1250-1282
Gattung Brief; Visionsliteratur
Region Magdeburg-Anhalt
Schlagwort Mystik; Autorinnen; Orden: Zisterzienserinnen
Sprache Deutsch; Niederdeutsch

Beschreibung

Mystische Offenbarungen in 7 Büchern, von Mechthild ab etwa 1250 in deutscher Sprache aufgezeichnet. Buch VII entstand in Helfta, die letzten Kapitel diktierte die erblindete Autorin ihren Mitschwestern. Neben Visionen und Meditationen finden sich darin Gebete, Lehrreden und Briefe, behandelt werden auch Fragen des kirchlichen Alltags. Erhalten sind drei Versionen:

a) eine deutsche Fassung, die einigermaßen vollständig nur in der Einsiedler Handschrift überliefert ist. Sie geht auf das niederdeutsche Original zurück, ist aber sprachlich von der Entstehung in Süddeutschland im 14. Jh. geprägt. Inc.: In dem iare von gottes gebürte drizehendhalp hundert iar bi darnach fünfzehen iaren.

b) eine lateinische Übersetzung der Bücher I bis VI, entstanden vor 1298, unter dem Titel Lux divinitatis. Inc.: Legimus in libro Iudicum (Prolog), Prima cognitio, quam post contactum amoris et affluentiam sermonis accepi a Domino (Text).

c) eine spätere deutsche Rückübersetzung dieser lateinischen Fassung.

Ein 2010 in Moskau aufgefundenes Fragment enthält zusätzliche Passagen, bei denen allerdings nicht klar ist, ob sie von Mechthild selbst stammen. – Zu dem Werk existiert eine umfangreiche Interpretationsliteratur. Die Bibliographie bietet davon nur die neuesten Titel in Auswahl, besonders zu quellenkundlichen Fragen.

Handschriften – Mss.

Literatur zu den Handschriften allgemein

Ausgaben – Edd.

Übersetzungen – Transl.

Deutsch

Englisch

Französisch

Italienisch

Literatur zum Werk – Comm.

Erwähnungen in Autorartikeln

Zitiervorschlag:
https://www.geschichtsquellen.de/werk/3462 (Bearbeitungsstand: 06.11.2024)

Korrekturen / Ergänzungen melden