Carmina Burana
(Gedichte aus Benediktbeuern)
Repertorium Fontium 3, 139
Autor | |
---|---|
Entstehungszeit | um 1230 |
Berichtszeit | 1100-um 1230 |
Gattung | Dichtung; Satire/Zeitkritik |
Region | Bayern ab 1200 |
Schlagwort | Geistliches Spiel; Musikhandschrift; Drama; Illustration |
Sprache | Deutsch; Lateinisch |
Beschreibung
Größte Sammlung weltlicher lateinischer Dichtung des Mittelalters, darunter auch mittelhochdeutsche, sowie geistlicher Spiele, zusammengestellt um 1230 im bayerischen Südalpenraum, am ehesten in Brixen (Bressanone, Südtirol-Alto Adige). Die übliche Bezeichnung folgt jedoch der Provenienz der Handschrift aus dem Kloster Benediktbeuern (O.S.B., Bayern, dioec. Augsburg). Die Sammlung wurde nach inhaltlichen und formtypischen Kriterien zusammengestellt, viele Gedichte sind mit Neumen versehen. Manche Stücke sind – auch reihenweise – aus vorliegenden Sammlungen übernommen, die Parallelüberlieferungen sind in Mss./Edd. Hilka – Schumann – Bischoff vermerkt.
Handschriften – Mss.
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 4660
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 4660a Fragmente
Literatur zu den Handschriften allgemein
v. Edd. Hilka, I/1, pp. ix-xx v. Edd. Hilka, II/1, pp. 3-93 zu ParallelüberlieferungenM. Marcovich, Fragmentum Buranum, Classica et mediaevalia 29 (1968) 219-222 (ZDB) über München, Bayer. Staatsbibl., Clm 4660a, f. IIIrR. Schieffer, Marchiones. Steiermärker in den Carmina Burana?, Mitteilungen des Instituts für österreichische Geschichtsforschung 82 (1974) 412-418 (ZDB – ZSdigital) W. Lipphardt, Zur Herkunft der Carmina Burana, in: Literatur und bildende Kunst im Tiroler Mittelalter (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Germanistische Reihe, 15), hg. von E. Kühebacher, Innsbruck 1982, 209-223 B. Roth, Zur Frage der Lokalisierung der 'Carmina Burana', Höhere Internatsschule Abteigymnasium der Benediktiner in Seckau. Jahresbericht (1982) 38-41 (ZDB) G. Steer, Das Fortuna-Bild der 'Carmina Burana' – Handschrift clm 4660. Eine Darstellung der 'fortuna caesarea' Kaiser Friedrichs II.?, in: Literatur und bildende Kunst im Tiroler Mittelalter (Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Germanistische Reihe, 15), hg. von E. Kühebacher, Innsbruck 1982, 183-207 G. Steer, 'Carmina Burana' in Südtirol. Zur Herkunft des Codex clm 4660, Zeitschrift für deutsches Altertum 112 (1983) 1-37 (ZDB – ZDBdigital) für Entstehung im Skriptorium von Brixen-NeustiftP. Diemer – D. Diemer, in: Carmina Burana. Texte und Übersetzungen (Bibliothek des Mittelalters, 13), Frankfurt/M. 1987, 1289-1298 G. Glauche, Die Pergamenthandschriften aus Benediktbeuern. Clm 4501-4663 (Katalog der lateinischen Handschriften der Bayerischen Staatsbibliothek München, N. S., 3,1), Wiesbaden 1994, 300-304 (BV) M. Oberweis, Ein Fragment des Carmen Buranum 10 bei Rudolf von Schlettstadt, Mittellateinisches Jahrbuch 32/1 (1997) 11-27 (ZDB) E. Hoetzl, Carmina Burana in Maria Saal? Zur Frage der Herkunft des clm 4660 und 4660a, Carinthia I. Geschichtliche und volkskundliche Beiträge zur Heimatkunde Kärntens 188 (1998) 259-265 (ZDB – ZSdigital) J. Drumbl, Studien zum Codex Buranus, Aevum (Milano) 77 (2003) 323-356 (ZDB – ZDBdigital) D. A. Traill, The Codex Buranus: Whre was it written? Who commissioned it, and why?, Mittellateinisches Jahrbuch 53 (2018) 356-368 (ZDB) für Entstehung in Brixen im Auftrag des Bischofs Berthold von Neuffen (1216-1224)Ch. E. Brewer, Locating the Codex Buranus: Notational Contexts, in: Revisiting the Codex Buranus. Contents, Contexts, Composition, hg. von T. E. Franklinos – H. Hope, Woodbridge 2020, 283-315 mit weiteren Argumenten für eine Entstehung in Brixenhttps://handschriftencensus.de/werke/73 2 Hss. (Stand: Juli 2021)http://www.mirabileweb.it/title/carmina-burana-title/172540 6 Hss. (Stand: Juli 2021)
Faksimile-Ausgaben
B. Bischoff, Carmina Burana. Bayerische Staatsbibliothek München, Clm 4660 + 4660a, München 1970 2 Bde., Facs. und Einführung
Ausgaben – Edd.
B. J. Docen, Saladin's Eroberung des heiligen Landes, im Jahr 1187. Kampfgespräch zwischen Phyllis und Flora, über die Vorzüge ihrer Geliebten, Beyträge zur Geschichte und Literatur, vorzüglich aus den Schätzen der Königlichen Hof- und Centralbibliothek zu München 7 (1806) 297-309 (ZDB – ZDBdigital) zwei GedichteB. J. Docen, Lateinische Minnelieder des Mittelalters, nebst dem vollständigen Text des "Mihi est propositum", Beyträge zur Geschichte und Literatur, vorzüglich aus den Schätzen der Königlichen Hof- und Centralbibliothek zu München 9 (1807) 1304-1322 (ZDB – ZDBdigital) J. A. Schmeller, Carmina Burana. Lateinische und deutsche Lieder und Gedichte einer Handschrift des 13. Jahrhunderts aus Benedictbeuern auf der K. Bibliothek zu München (Bibliothek des Literarischen Vereins in Stuttgart, 16,1), Stuttgart 1871 (BV – http://babel.hathitrust.org – https://archive.org) erste vollständige Edition, 2. Aufl. 1883, 3. Aufl. 1904, 4. Aufl. Leipzig 1928A. Hilka – O. Schumann, Carmina Burana. Unter Benutzung der Vorarbeiten Wilhelm Meyers herausgegeben. 1: Text, 1: Die moralisch-satirischen Dichtungen, Heidelberg 1930 O. Dobiache-Rodjdestvensky, Les poésies des Goliards, Paris 1931 A. Hilka – O. Schumann, Carmina Burana. Unter Benutzung der Vorarbeiten Wilhelm Meyers herausgegeben. 1: Text, 2: Die Liebeslieder, Heidelberg 1941 (Nachdruck 1971) A. Hilka – O. Schumann, Carmina Burana. Unter Benutzung der Vorarbeiten Wilhelm Meyers herausgegeben. 2: Kommentar, 1: Einleitung (Die Handschrift der Carmina Burana) - Die moralisch-satirischen Dichtungen, Heidelberg 1961 A. Hilka – O. Schumann – B. Bischoff, Carmina Burana. Unter Benutzung der Vorarbeiten Wilhelm Meyers herausgegeben. 1: Text, 3: Die Trink- und Spielerlieder - Die geistlichen Dramen - Nachträge, Heidelberg 1970 dazuW. Bulst, Gnomon 44 (1972) 460-467 (ZDB – ZDBdigital) undD. Schaller, Mittellateinisches Jahrbuch 10 (1975) 106-115 (ZDB) G. Bernt – C. Fischer – H. Kuhn, Carmina Burana. Die Gedichte des Codex Buranus lateinisch und deutsch, München – Zürich 1974 Ausgabe der Texte des Cod. Buranus mit Übersetzung und KommentarR. Clemencic – M. Korth – U. Mueller, Carmina Burana. Gesamtausgabe der mittelalterlichen Melodien mit den dazugehörigen Texten, München 1979 E. Massa, 'Carmina Burana' e altri canti della goliardia medievale, trascelti e commentati, Roma 1979 G. Spreckelmeyer, Mittellateinische Kreuzzugslieder. Texte und Melodien (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 216), Göppingen 1987 9 (CB 52), 10 (CB 46), 13 (CB 51a), 18 (CB 50), 23 (CB 47), 29-30 (CB 48), 37 (CB 49)B. K. Vollmann, Carmina Burana. Texte und Übersetzungen (Bibliothek des Mittelalters, 13), Frankfurt/M. 1987 mit dt. ÜbersI. Kasten, Frauenlieder des Mittelalters, Stuttgart 1990 Auswahl mit dt. Übers.G. Bernt, Carmina Burana. Lateinisch/Deutsch (Reclams Universal-Bibl., 8785), Stuttgart 1992 (Nachdruck 2012) Auswahl mit dt. Übersetzung und Kommentar, erweiterte Neuauflage 2012P. G. Walsh, Love Lyrics from the 'Carmina Burana', Chapel Hill – London 1993 Auswahl mit engl. Übers.D. A. Traill, Carmina Burana, 1 (Dumbarton Oaks Medieval Library, 48), Cambridge, Mass. – London 2018 D. A. Traill, Carmina Burana, 2 (Dumbarton Oaks Medieval Library, 49), Cambridge, Mass. – London 2018 auf der Grundlage von ed. Hilka – Schumann – Bischoff verbesserter Text, mit engl. Übers. parallel dazuhttp://la.wikisource.org/wiki/Carmina_Burana elektronischer Text ohne Quellennachweis, Auswahl der von Carl Orff vertonten Stückehttps://www.hs-augsburg.de/~harsch/Chronologia/Lspost13/CarminaBurana/bur_car0.html elektronischer Text nach ed. Hilka – Schumann – Bischoff
Übersetzungen – Transl.
Deutsch
L. Laistner, Golias. Studentenlieder des Mittelalters, Stuttgart 1879 (https://archive.org) AuswahlF. Lüers, Die Deutschen Lieder der Carmina Burana, Bonn 1922 E. Brost, Lieder der Vaganten, Berlin 1929 Auswahl nach LaistnerC. Fischer – H. Kuhn, in: Carmina Burana. Die Gedichte des Codex Buranus lateinisch und deutsch, München – Zürich 1974
Englisch
v. Edd. Traill (2018) parallel zum lat. TextD. Pearlett, Selections from the Carmina Burana. A Verse Translation, New York 1986 E. D. Blodgett – R. A. Swanson, The Love Songs of the 'Carmina Burana', New York – London 1988 S. K. Wright, The Play of the King of Egypt: An Early Thirteenth-Century Music-Drama from the 'Carmina Burana' Manuscript, Allegorica 16 (1995) 47-71 (ZDB) parallel zum lat. TextT. Marshall, The Carmina Burana. Songs from Benediktbeuern, o.O. 2012 vollständig
Französisch
E. Wolff, Carmina Burana, Paris 1995 A. Micha – F. Joukovsky – P. Bühler, Carmina Burana (Textes et traductions des classiques français du moyen âge, 8), Paris 2002 Auswahl
Italienisch
C. Corradino, I canti dei goliardi o Studenti vaganti del Medio-Evo, Torino – Roma 1892 (Nachdruck Milano 1928) (BV) L. Vertova, Canti goliardici medievali scelti dai Carmina Burana, Firenze 1949-1952 (Nachdruck 1991) 2 voll.P. Rossi, Carmina Burana, Milano 1989 E. Bianchini, Carmina Burana. Canti morali e satirici, Milano 2003 P. Petrone, Fior da fiore dai Carmina Burana, Milano 2015 Auswahl
Spanisch
C. Yarza – L. Moles, Cantos de goliardo. Carmina Burana, Barcelona 1978 E. Montero Carelle, Carmina Burana. Los poemas de amor, Madrid 2001 S. Bodelón García, Carmina Burana. Selección y traducción, Helmantica 53 (2002) 309-338 (ZDB) AuswahlJ. A. Estévez Sola, Carmina Burana. Antología, Madrid 2006 Auswahl
Ungarisch
I. Kardos, Carmina Burana. Középkori diįkdalok, Budapest 1960 61 Gedichte
Literatur zum Werk – Comm.
1. Allgemeines
H. Süssmilch, Die lateinische Vagantenpoesie des 12. und 13. Jahrhunderts als Kulturerscheinung (Beiträge zur Kulturgeschichte des Mittelalters und der Renaissance, 25), Leipzig – Berlin 1918 (https://archive.org) Reallexikon der deutschen Literaturgeschichte. 1: Abenteuerroman-Hyperbel, hg. von P. Merker – W. Stammler, Berlin 1925, 165 M. Manitius, Geschichte der lateinischen Literatur des Mittelalters. 3: Vom Ausbruch des Kirchenstreites bis zum Ende des zwölften Jahrhunderts, München 1931, 966-970 (https://nbn-resolving.de) W. Lipphardt, Unbekannte Weisen zu den Carmina Burana, Archiv für Musikwissenschaft 12 (1955) 122-124 (ZDB – ZDBdigital) W. Lipphardt, Einige unbekannte Weisen zu den Carmina Burana aus der zweiten Hälfte des XII. Jhdts, in: Festschrift Heinrich Besseler zum 60. Geburtstag, hg. von E. Klemm, Leipzig 1961, 101-126 G. Bernt, in: Carmina Burana. Die Gedichte des Codex Buranus lateinisch und deutsch, München – Zürich 1974, 427-570 G. Bernt, in: Die deutsche Literatur des Mittelalters. Verfasserlexikon, 1, Berlin - New York 21978, 1179-1186 U. Müller, Beobachtungen zu den 'Carmina Burana', Mittellateinisches Jahrbuch 15 (1980) 104-111 (ZDB) R. Flotzinger, Reduzierte Notre-Dame-Conductus im sogenannten Codex Buranus?, Muzikološki zbornik. Musicological Annual 17 (1981) 97-102 (ZDB – ZDBdigital) U. Müller, Mehrsprachigkeit und Sprachmischung als poetische Technik: Barbarolexis in den Carmina Burana, in: Europäische Mehrsprachigkeit. Festschrift zum 70. Geburtstag von Mario Wandruszka, Tübingen 1981, 87-103 wieder abgedruckt inU. Müller, Gesammelte Schriften zur Literaturwissenschaft. Lyrik des Mittelalters I (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 750,1), Göppingen 2010 , 217-234J. Ashcroft, Venus Clerk. Reinmar in the Carmina Burana, Modern Language Review 77 (1982) 618-628 (ZDB – ZDBdigital) O. Sayce, The Medieval German Lyric 1150-1300. The development of its themes and forms in their European Context, Oxford 1982, 234-264 D. Schaller – V. Mertens – H. Schmid – J. M. Plotzek, in: Lexikon des Mittelalters, 2, München - Zürich 1983, 1513-1517 B. Wachinger, Deutsche und lateinische Liebeslieder. Zu den deutschen Strophen der Carmina Burana, in: Der deutsche Minnesang, II (Wege der Forschung, 608), hg. von H. Fromm, Darmstadt 1985, 375-408 U. Müller, 'Carmina Burana' – Carmini Popolari? Zu den mittelalterlichen 'Originalmelodien' und den modernen Aufführungsversuchen. Mit zwei Postscripta zu den deutschen Strophen der 'Carmina Burana' und zur Melodie der 'Vagantenstrophe', in: Festschrift für Paul Klopsch (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 492), hg. von U. Kindermann, Göppingen 1988, 359-369 wieder abgedruckt inU. Müller, Gesammelte Schriften zur Literaturwissenschaft. Lyrik des Mittelalters I (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 750,1), Göppingen 2010 , 235-246M.-C. Gérald-Zai, Le vocabulaire courtois dans les 'Carmina Burana', in: Courtly Literature – Culture and Context. Selected Papers from the 5th Triennial Congress of the International Courtly Literature Society, Dalfsen, The Netherlands, 9-16 August 1986, hg. von K. Busby – E. Kooper, Amsterdam 1990, 191-198 M. Pütz, Hohe Minne in den 'Carmina Burana', Amsterdamer Beiträge zur Älteren Germanistik 39 (1990) 51-60 (ZDB – ZDBdigital) V. Santoro, Plurilinguismo nei "Carmina Burana": l'elemento tedesco, Medioevo e rinascimento 4 (1990) 103-122 (ZDB) O. Sayce, Plurilingualism in the 'Carmina Burana'. A Study of the Linguistic and Literary Influences on the Codex (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 556), Göppingen 1992 R. Giacone, 'Carmina Burana': empatia o parodia del 'De amore' di Andrea Cappellano?, Arzanà 2 (1994) 149-180 (ZDB) F. P. Knapp, Die Literatur des Früh- und Hochmittelalters in den Bistümern Passau, Salzburg, Brixen und Trient von den Anfängen bis zum Jahre 1273, 1 (Geschichte der Literatur in Österreich von den Anfängen bis zur Gegenwart, 1), Graz 1994, 407-422 D. M. Kratz, Carmina Burana, in: German Writers and Works of the High Middle Ages. 1170-1280 (Dictionary of Literary Biography, 138), hg. von J. Hardin – W. Hasty, Detroit – London 1994, 207-213 T. M. S. Lehtonen, Fortuna, Money, and the Sublunar World. Twelfth-century Ethical Poetics and the Satirical Poetry of the Carmina Burana (Bibliotheca Historica, 9), Helsinki 1995 D.-R. Moser, Vaganten oder Vagabunden? Anmerkungen zu den Dichtern der 'Carmina Burana' und ihren literarischen Werken, in: Hören – Sagen – Lesen – Lernen. Bausteine zu einer Geschichte der kommunikativen Kultur. Festschrift für Rudolf Schenda zum 65. Geburtstag, hg. von U. Brunold-Bigler – H. Bausinger, Bern 1995, 513-531 A. Belloni, La cultura latina medioevale: i 'Carmina Burana', in: Castrum Sermionese. Società e cultura della ‘Cisalpina' nel primo medioevo, hg. von N. Criniti, Brescia 1996, 61-72 M. Wacht – B. K. Vollmann, Concordantia in Carmina Burana, Hildesheim 1996 H. S. Lammers, Carmina Burana. Musik und Aufzeichnung, München (Diss.) 1997 H. de Carlos Villamarín, Dido y Eneas en los 'Carmina Burana', in: Actas del II Congreso Hispánico de Latín Medieval, León, 11-14 de Noviembre de 1997, 1, hg. von M. Pérez González, León 1998, 363-374 F. P. Knapp, Die 'Carmina Burana' als Ergebnis europäischen Kulturtransfers, in: Kultureller Austausch und Literaturgeschichte im Mittelalter. Kolloquium im Deutschen Historischen Institut Paris (16.-18.3.1995) (Beihefte der Francia, 43), hg. von I. Kasten – W. Paravicini – R. Pérennec, Sigmaringen 1998, 282-301 (http://www.perspectivia.net) S. Pittaluga, Modelli classici nei 'Carmina Burana', in: Dalla tarda latinità agli albori dell‘Umanesimo. Alla radice della storia europea (Labirinti, 33), hg. von P. Gatti – L. De Finis, Trento 1998, 399-417 R. Porod, Gedankengang und Komposition der Carmina Burana, Carinthia I. Geschichtliche und volkskundliche Beiträge zur Heimatkunde Kärntens 188 (1998) 273-278 (ZDB – ZSdigital) H. Linke, Beobachtungen zu den geistlichen Spielen im Codex Buranus, Zeitschrift für deutsches Altertum 128 (1999) 185-193 (ZDB – ZDBdigital) The Carmina Burana. Four Essays, hg. von M. H. Jones (King‘s College London Medieval Studies, 18), London 2000 P. Dronke, Latin Songs in the Carmina Burana: Profane Love and Satire, in: The Carmina Burana. Four Essays (King‘s College London Medieval Studies, 18), hg. von M. H. Jones, London 2000, 25-40 wieder abgedruckt inP. Dronke, Forms and Imaginings. From Antiquity to the Fifteenth Century (Storia e letteratura, 243), Roma 2007 , 257-269J. Janota, Zum Refrain in den lateinisch-deutschen Liebesliedern des Codex Buranus, in: Vom Mittelalter zur Neuzeit. Festschrift für Horst Brunner, hg. von D. Klein – E. Lienert – J. Rettelbach, Wiesbaden 2000, 333-345 U. Kühne, Deutsch und Latein als Sprachen der Lyrik in den 'Carmina Burana', Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur (Tübingen-Berlin) 122 (2000) 57-73 (ZDB – ZDBdigital – ZDBdigital) L. Sparisci, Los recursos retóricos de los Carmina Burana, in: A retórica greco-latina e a sua perenidade, 2, hg. von J. Ribeiro Ferreira, Porto 2000, 487-495 F. Wagner, Ovid in den Carmina Burana, Studii clasice 37/39 (2001/03) 157-163 (ZDB) wieder abgedruckt inF. Wagner, Mente caelum inhabitans. Kleine Schriften zur Philologie und Geistesgeschichte des Mittelalter (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 743), Göppingen 2009 , 47-54F. Wagner, Die Carmina Burana – Ein Liederbuch des Mittelalters, Archiv für mittelalterliche Philosophie und Kultur 11 (2005) 20-33 (ZDB – ZDBdigital) wieder abgedruckt inF. Wagner, Mente caelum inhabitans. Kleine Schriften zur Philologie und Geistesgeschichte des Mittelalter (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 743), Göppingen 2009 , 55-67M. Dorninger, Wasser und Wein – Rhetorisches in den Carmina Burana, in: Rhetorik des Genusses, hg. von L. Kolmer, Wien - Berlin 2007, 144-172 A. Bisanti, La poesia d'amore nei Carmina Burana, Napoli 2011 G. Kompatscher, Von den Anfängen bis zu Meinhard II. und der Begründung der Tiroler Landeseinheit (um 1285). Überblick, in: Tyrolis Latina. Geschichte der lateinischen Literatur in Tirol, Bd. 1: Von den Anfängen bis zur Gründung der Universität Innsbruck, hg. von M. Korenjak, Wien 2012, 31-52 (http://library.oapen.org) hier 40-44M. Malm, in: Deutsches Literatur-Lexikon. Das Mittelalter. 4: Lyrik und Dramatik, hg. von W. Achnitz, Berlin – Boston 2012, 214-224 E. Sánchez Salor, "Carmina Burana" 1-55. ¿Satira moral o ideología de conversos?, in: Auctor et auctoritas in Latinis Medii Aevi litteris - Author and authorship in Medieval Latin literature. Proceedings of the VIth Congress of the International Medieval Latin Committee (Benevento-Naples, November 9-13, 2010), hg. von E. D'Angelo – J. M. Ziolkowski, Firenze 2014, 1005-1017 S. Tuzzo, A Clerical Scholar's Joy and Sorrow in the Love Lyrics of the Carmina Burana, in: Earthly and Spiritual Pleasures in Medieval Life, Literature, Art, and Music: In Memory of Ulrich Müller I (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 779), hg. von S. Jefferis, Göppingen 2014, 13-34 G. Bobeth, Wine, women, and song? Reconsidering the Carmina Burana, in: Manuscripts and Medieval Song. Inscription, Performance, Context, hg. von H. Deeming – E. E. Leach, Cambridge 2015, 79-115 P. Godman, Rethinking the Carmina Burana (I): The Medieval Context and Modern Reception of the Codex Buranus, The Journal of Medieval and Early Modern Studies 45 (2015) 245-286 (ZDB – ZDBdigital) zum mutmaßlichen Entstehungsort Neustift bei Brixen und zur EditionsgeschichteP. Zutshi, The Roman Curia in the Carmina Burana, Mittellateinisches Jahrbuch 54 (2019) 460-485 (ZDB) Revisiting the Codex Buranus. Contents, Contexts, Composition, hg. von T. E. Franklinos – H. Hope, Woodbridge 2020 enthält neben Beiträgen zu übergreifenden Themen auch Spezialstudien zu einzelnen CarminaCh. Cazaux – A.-Z. Rillon-Marne, Carmina Burana versus Notre-Dame: à propos de la tradition manuscrite de quelques conduits, Textus & Musica. Revue d’études interdisciplinaires 2 (2020) (ZSdigital) D. Daolmi, Carmina Burana, una doppia rivoluzione. L'invenzione medievale e la riscoperta novecentesca, Roma 2024 https://arlima.net/no/6359 Bibliographiehttp://www.examenapium.it/carmina/ Texte, Parallelüberlieferungen, ital. Übersetzungen, Bibliographie und weitere Materialien
2. Einzelne Gedichte
C. Cipolla, L'apografo veronese-vaticano del carme sulla impresa di Saladino contro la Terra santa, in: Corrado, marchese di Monferrato (Versione dal Tedesco del Dott. Giuseppe Cerrato, consentita e riveduta dall'autore), Casale 1890, 133-152 M. Delbouille, Essai d'attribution du n. 117 des Carmina Burana, Le Moyen Âge. Revue d'histoire et de philologie 58 (1952) 119-124 (ZDB – ZDBdigital – ZSdigital) R. Doney, A source for one of the carmina Burana, Speculum 27 (1952) 191-196 (ZDB) zu CB 50W. Holtzmann, Propter Sion non tacebo. Zur Erklärung von Carmina Burana 41, Deutsches Archiv für Erforschung des Mittelalters 10 (1954) 170-175 (ZDB – ZDBdigital) W. T. H. Jackson, The interpretation of Carmina Burana 147, Medievalia et humanistica 8 (1954) 3-5 (ZDB) D. R. Bradley, Heu voce flebili cogor enarrare, Mediaeval Studies. Toronto 19 (1957) 217-226 (ZDB) zu CB 50P. Dronke, The Text of Carmina Burana 116, Classica et mediaevalia 20 (1959) 159-169 (ZDB) J. Schneider, In angaria. Lexikalische Notizen zu Carmina Burana 17,3,6, in: Classica et mediaevalia. Francisco Blatt septuagenario dedicata, hg. von O. Due – J. Fris Johansen – B. Dalsgaard Larsen, København 1973, 461-469 I. Dauser, Miszellen aus der Arbeit des mittellateinischen Wörterbuches. 'Pyrois circulus'. Bemerkungen zu Carmina Burana 100, Archivum Latinitatis Medii Aevi 39 (1973/74) 95-102 (ZDB – ZDBdigital) T. Latzke, Das Verwahrungsgedicht mit besonderer Berücksichtigung der Carmina Burana 95 und 117, Mittellateinisches Jahrbuch 11 (1976) 151-176 (ZDB) D. W. Robertson, Two Poems from the 'Carmina Burana', The American Benedictine Review 27 (1976) 36-62 (ZDB – ZDBdigital) U. Hennig, Der Abschluß des Großen Passionsspiels in den 'Carmina Burana', Mittellateinisches Jahrbuch 15 (1980) 121-127 (ZDB) A. Goddard Elliott, The Bedraggled Cupid. Ovidian Satire in 'Carmina Burana' 105, Traditio 37 (1981) 426-437 (ZDB) R. W. Carrubba, The Meaning of 'Carmina Burana' 193.72, Classica et mediaevalia 33 (1981/82) 205-209 (ZDB) A. Goddard Elliott, The Art of the Inept 'Exemplum': Ovidian Deception in 'Carmina Burana' 117 and 178, Sandalion. Quaderni di cultura classica, cristiana e medievale 5 (1982) 353-368 (ZDB) J. Hamacher, Zehntenkorn oder Brotration? Zur Bedeutung von 'hordei mensura' in CB 219, Mittellateinisches Jahrbuch 18 (1983) 194-196 (ZDB) K. Smolak, Epicurus propheta. Eine Interpretation von Carmen buranum 211, Wiener Studien 100 (1987) 247-256 (ZDB – ZDBdigital) J. Ch. Eade, Astrological Compression in 'Iove cum Mercurio' (CB 88/88a), Mittellateinisches Jahrbuch 23 (1988) 152-153 (ZDB) E. Höfner, Parodie und Lachen. Zu Carmina Burana 222 und einem Lied des Raimbaud d'Aurenga, in: Festschrift für Paul Klopsch (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 492), hg. von U. Kindermann, Göppingen 1988, 101-127 R. Liver, Mittellateinische und romanische Pastourellen, in: Festschrift für Paul Klopsch (Göppinger Arbeiten zur Germanistik, 492), hg. von U. Kindermann, Göppingen 1988, 308-323 zu CB 77D. A. Traill, Notes on 'Dum Diane vitrea' (CB 62) and 'A globo veteri' (CB 67), Mittellateinisches Jahrbuch 23 (1988) 143-151 (ZDB) B. K. Vollmann, Carmen Buranum 60/60a, in: Scire litteras. Forschungen zum mittelalterlichen Geistesleben (Bayerische Akademie der Wissenschaften. Abhandlungen. Phil.-hist. Klasse., N.F., 99), hg. von S. Krämer – M. Bernhard, München 1988, 498-422 (https://publikationen.badw.de) mit Neuedition 418-422J. L. Moralejo, Un dudoso poeta mediolatino. El Arcediano de Compostela Adan Fernandez, in: Tradition und Wertung. Festschrift für Franz Brunhölzl zum 65. Geburtstag, hg. von G. Bernt – F. Rädle – G. Silagi, Sigmaringen 1989, 219-229 F. J. Worstbrock, Politische Sangsprüche Walthers im Umfeld lateinischer Dichtung seiner Zeit, in: Walther von der Vogelweide. Hamburger Kolloquium 1988 zum 65. Geburtstag von Karl-Heinz Borck, hg. von J.-D. Müller – F. J. Worstbrock, Stuttgart 1989, 61-80 zu CB 124S. Barth, 'Dido in Veneris logica disputans'. Zur Textkritik und Interpretation von CB 98, in: Arbor amoena comis. Festschrift zum 25jährigen Bestehen des Mittellateinischen Seminars der Universität Bonn, hg. von E. Könsgen, Stuttgart 1990, 173-179 J. Haustein, Dietrich, Ecke und der Würfelspieler. Zu 'Carmina Burana' 203 und 203a, in: Ja muz ich sunder riuwe sin. Festschrift für Karl Stackmann zum 15. Februar 1990, hg. von W. Dinkelacker, Göttingen 1990, 97-106 U. Kühne, ... ex opere dicuntur Paulite. Zu Marner CB 9, Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur (Tübingen-Berlin) 113 (1991) 251-256 (ZDB – ZDBdigital – ZDBdigital) A. Bisanti, Il mulo di Fillide e il cavallo di Flora ('Carmina Burana' 92, 44-59), Studi medievali, Ser. III 34 (1993) 805-813 (ZDB) P. Dronke, Nine Medieval Latin Plays (Cambridge medieval classics, 1), Cambridge 1994, 198-235 Ed. von CB 16*, i.e. 'Ludus de Passione', mit engl. Übers.J. Fenenberg, Die Bittpredigt des Archipoeta (Carmen Buranum 129) und die übrigen vagantischen Bittgedichte, Literatur in Bayern 36 (1994) 66-75 (ZDB – ZDBdigital – ZSdigital) M. Heller, Anni parte florida – In des Jahres Blumenzeit. Das Streitgespräch zwischen Phyllis und Flora um die Liebe zu Ritter oder Kleriker, Literatur in Bayern 37 (1994) 58-65 (ZDB – ZDBdigital – ZSdigital) zu CB 92, mit Text und dt. Übers.J. Peterson, Writing Flowers. Figuration and the Feminine in 'Carmina Burana' 177, Exemplaria. A journal of theory in Medieval and Renaissance studies 6 (1994) 1-34 (ZDB – ZDBdigital) D. A. Traill, Parody and Original. The Implications of the Relationship between 'Dum domus lapidea' and 'Dum Diane vitrea', Medievalia et humanistica 20 (1994) 137-146 (ZDB) A. Bisanti, Donne bibliche e 'mondo alla rovescia' nei 'Carmina Burana' 6 e 39, Mittellateinisches Jahrbuch 30/2 (1995) 61-75 (ZDB) P. W. Hurst, On the Interplay of Learned and Popular Elements in the 'De Phyllide et Flora' (Carm. Bur. 92). A Preliminary Study, Mittellateinisches Jahrbuch 30/2 (1995) 47-59 (ZDB) C. Wollin, Mutabilität in der lateinischen Dichtung des Hochmittelalters. Die Kleidermetamorphosen des Hugo Primas und des Archipoeta, Sacris erudiri 40 (2001) 329-413 (ZDB – ZSdigital) Zuschreibung von CB 220 an den Archipoeta, mit Edition von zwei Fassungen 400-405D. A. Traill, Carmen Buranum 59: A Plea for Chastity – or Free Love?, Mittellateinisches Jahrbuch 38 (2003) 189-198 (ZDB) P. Dräger, Mittelalterliches Städtelob auf Trier oder Trierer Hochzeitslied? Carmina Burana Nr. 204, Kurtrierisches Jahrbuch 44 (2004) 15-28 (ZDB) C. Wollin, Die Troiagedichte des Petrus Riga in den Carmina Burana (CB 102 und CB 99a), Sacris erudiri 63 (2004) 393-425 (ZDB – ZSdigital) Zuschreibung an Petrus Riga, mit Edition 414-417S. Daub, Carmen Buranum 89, Mittellateinisches Jahrbuch 40 (2005) 383-395 (ZDB) ed. 392-395, dt. Übers. 390-391S. Gäbe, "Schwanengesang". Annäherungen an das Lustige in Carmina Burana 130 und 185, in: Poesía Latina Medieval (siglos V-XV), hg. von M. C. Díaz y Díaz – J. M. Díaz de Bustamante, Firenze 2005, 685-696 D. A. Traill, A Cluster of Poems by Philip the Chancellor in Carmina Burana 21-36, Studi medievali, Ser. III 47 (2006) 267-285 (ZDB) G. Bretzigheimer, Artes Amoris: Carmen Buranum 105, Mittellateinisches Jahrbuch 42 (2007) 211-234 (ZDB) A.-K. Raming, Sinnliche und geistliche Liebe im Lied – Carmina Burana 131 und 131a, in: Liebe, Lyrik, Handzeichen. Beiträge zur Musik des europäischen Mittelalters, hg. von K. Bußmeier, Berlin 2010, 69-100 E. Schilling, Spielerhelden, Heldenspieler und ein Christus-Epikur. Wechselseitige Bezugnahmen von lateinischen und deutschen Strophen in den Carmina Burana am Beispiel von CB 203 und CB 211, Euphorion 105 (2011) 235-250 (ZDB – ZDBdigital) D. A. Traill, Rough Sex and Rape in Carmina Burana, in: Ecclesia et Violentia: Violence against the Church and Violence within the Church in the Middle Ages, hg. von R. Kotecki – J. Maciejewski, Newcastle upon Tyne 2014, 333-343 zu CB 72 und 84, jeweils mit Text und engl. Übers.S. Tuzzo, L'auctoritas ovidiana in CB 105, in: Auctor et auctoritas in Latinis Medii Aevi litteris - Author and authorship in Medieval Latin literature. Proceedings of the VIth Congress of the International Medieval Latin Committee (Benevento-Naples, November 9-13, 2010), hg. von E. D'Angelo – J. M. Ziolkowski, Firenze 2014, 1147-1163 C. Fossati, Il "Carmen Buranum" 97: un adattamento poetico della "Historia Apollonii regis Tyri", Itineraria. Letteratura di viaggio e conoscenza del mondo dall'Antichità al Rinascimento 14 (2015) 45-61 (ZDB) A. Sager, Crusade in the Bedroom. Carmen Buranum no. 48 and Otto von Botenlouben's 'wie sol ich den riter nu gescheiden', Zeitschrift für deutsches Altertum 147 (2018) 162-180 (ZDB – ZDBdigital) C. Cardelle de Hartmann, Poeta doctus / poeta doctor: Didaxe und Eros in CB 88, in: Prodesse et delectare. Fallstudien zur didaktischen Literatur des europäischen Mittelalters (Das Mittelalter. Beihefte, 11), hg. von N. Kössinger – C. Wittig, Berlin – Boston 2019, 306-335 K. Smolak, Venus imperat, Bacchus dominatur – Venus befiehlt, Bacchus herrscht. Götter in lateinischer Lyrik des Mittelalters (Carmina Burana), in: Die Welt und Gott – Gott und die Welt? Zum Verhältnis von Religiosität und Profanität im "christlichen Mittelalter", hg. von E. Vavra, Heidelberg 2019, 225-255 zu CB 75, 67, 77, 88, 143D. Eder, Walther aus lateinischer Perspektive? Die Carmina-Burana-Strophen 151a, 169a und 211a als Knotenpunkte intertextueller Konnektivität, in: Walther von der Vogelweide. Düsseldorfer Kolloquium 2018 (Wolfram-Studien, 26), hg. von R. Bauschke – V. Hassel, Berlin 2020, 297-331 T. E. Franklinos, Classical Learning and Audience in the carmina amatoria: A Case-Study on CB 92, in: Revisiting the Codex Buranus. Contents, Contexts, Composition, hg. von T. E. Franklinos – H. Hope, Woodbridge 2020, 119-148 J. S. Martin, Rape, the Pastourelle, and the Female Voice in CB 185, in: Revisiting the Codex Buranus. Contents, Contexts, Composition, hg. von T. E. Franklinos – H. Hope, Woodbridge 2020, 149-170 T. E. Franklinos, ut eius uirginea reserassem uincula: unlocking the relationship between the Latin and German stanzas of Carmen Buranum 180, Mittellateinisches Jahrbuch 59 (2024) 35-50 (ZDB)
Erwähnungen in Autorartikeln
Erwähnungen in Werkartikeln
- Zitiervorschlag:
- https://www.geschichtsquellen.de/werk/794 (Bearbeitungsstand: 28.10.2024)