BAdW

Geschichts­quellen
des deutschen Mittelalters

_ (der Unterstrich) ist Platzhalter für genau ein Zeichen. (the underscore) may be used as a wildcard for exactly one letter or numeral.
% (das Prozentzeichen) ist Platzhalter für kein, ein oder mehr als ein Zeichen. (the percent sign) may be used as a wildcard for 0, 1 or more letters or numerals.

Ganz am Anfang und ganz am Ende der Sucheingabe sind die Platzhalterzeichen überflüssig. At the very beginning and at the very end of the search input, the wildcard characters are superfluous.

Annales S. Panthaleonis Coloniensis maximi

(Jahrbücher von St. Pantaleon in Köln)

Repertorium Fontium 2, 265

Autor
Entstehungszeit
Berichtszeit Weltchronik-1249
Gattung Weltchronik; Annalen
Region Niederrhein; Niederlothringen
Schlagwort Orden: Benediktiner; Genealogie; Illustration
Sprache Lateinisch

Beschreibung

Auch Chronica S. Pantaleonis. Chronik von Erschaffung der Welt bis zum Jahr 1237 aus dem Kloster St. Pantaleon in Köln (O.S.B., Nordrhein-Westfalen, dioec. Köln). Bis 1199 überwiegend aus dem Chronicon universale Frutolfs von Michelsberg bzw. des Ekkehard von Aura und der Chronica regia Coloniensis genommen, ist die Darstellung ab 1200 selbständig. Die Handschriften aus Brüssel und Wolfenbüttel sind mit Herrscherbildern und genealogischen Stammbäumen illustriert. Der Text liegt auch in einer geringfügig überarbeiten Fassung vor (Brüsseler und vatikanische Hs., in Ed. Waitz Klasse C). Inc.: Neminem iam esse hominum arbitror. Eine deutsche Prosafassung der Berichte zu den Jahren 920-1162 verfasste um 1335 der Johanniter Witkind. Inc.: Got des hemelz yn der erden.

Nur unabhängig von der Chronik im Rahmen der Chronica praesulum et archiepiscoporum Coloniensis ecclesiae überliefert ist ein detailliertes Annalenwerk aus Köln für die Jahre 1238-1249, das G. Waitz als Fortsetzung zur Chronik von St. Pantaleon betrachtet und als 'Continuatio V' ediert hat, Inc.: Per idem tempus Iohannes Leodiensis episcopus moritur.

Handschriften – Mss.

Literatur zu den Handschriften allgemein

Alte Übersetzungen – Vet. Transl.

Deutsch

Ausgaben – Edd.

Übersetzungen – Transl.

Deutsch

Literatur zum Werk – Comm.

Erwähnungen in Werkartikeln

Zitiervorschlag:
https://www.geschichtsquellen.de/werk/239 (Bearbeitungsstand: 14.02.2023)

Korrekturen / Ergänzungen melden