Vita s. Evergisli episcopi Coloniensis
(Leben des hl. Evergisel, Bischof von Köln)
Repertorium Fontium –, –
| Autor | |
|---|---|
| Entstehungszeit | um 1080-1160 |
| Berichtszeit | 953-965; um 580-595 |
| Gattung | Ereignisbericht; Hagiographie; Biographie |
| Region | Niederlothringen |
| Schlagwort | Heiligenverehrung; Reliquien |
| Sprache | Lateinisch |
Beschreibung
(BHL 2365). Auch Passio s. Evergisli oder Historia de s. Evergislo episcopo Coloniensi. Lebensbeschreibung des hl. Bischofs Evergisel von Köln († um 590), verfasst zwischen ca. 1080 und 1160 in Reimprosa, aus älteren Heiligenviten zusammengestellt und deshalb ohne eigenen Quellenwert. Am Ende wird von der Übertragung der Reliquien aus dem ursprünglichen Bestattungsort Termogne (Liège, Belgien) in die Kirche des Kanonissenstifts St. Cäcilien in Köln durch Erzbischof Brun (953-965) berichtet, doch ist dies nur eine legendarische Ausschmückung des einschlägigen Berichts in der Vita Brunonis des Ruotger. Diese Translatio s. Evergisli (BHL 2366) wurde aus der Vita s. Evergisli in einige Handschriften der Vita Brunonis übernommen, wurde daraus mehrfach separat ediert und ist deshalb fälschlich als eigenes Werk betrachtet worden. Der vollständige Text der Vita wurde erst 1887 publiziert, vorher waren nur Auszüge und Kurzfassungen (BHL 2368, 2369) bekannt. Inc.: Magnifica sanctorum patrum merita (Vita), Centesimo octogesimo dominicae incarnationis octavo lustro sexagesimo tercio indictionum circulo (Translatio).
Handschriften – Mss.
- 's-Gravenhage, Koninklijke Bibliotheek, 75 G 50, f. 1r-6v saec. xvi
- Bruxelles, KBR, 329-341, f. 196v-198v (= p. 402-406) saec. xiv, Kopie des verlorenen Liber s. Pantaleonis, nur die Translatio als Teil der Vita Brunonis
- Bruxelles, KBR, 8920, f. 222r-227r saec. xvii, nach einer Hs. aus St. Cäcilien
- Düsseldorf, Universitäts- und Landesbibliothek, C10a, f. 291r-293v saec. xii ex., aus Groß St. Martin
- Köln, Historisches Archiv der Stadt Köln, Chron. und Darst. 263a, f. 13v-14r saec. xv, Kopie des verlorenen Liber s. Pantaleonis, nur die Translatio als Teil der Vita Brunonis
- Köln, Historisches Archiv der Stadt Köln, GA 72, f. 8-12 saec. xv
- Köln, Historisches Archiv der Stadt Köln, GB 2° 3 vol. 1, f. 16r-20v saec. xv, aus Groß St. Martin
- Wien, Österreichische Nationalbibliothek, Cod. Ser. n. 12813 das Sanctilogium des Johannes Gielemans, fehlt heute in der Hs.
Literatur zu den Handschriften allgemein
v. Comm. Raith (2024) 156-157 B. Simson, Über eine Handschrift der jüngeren Vita Mathildis, der beiden Vitae Brunonis etc. aus dem 12.-13. Jahrhundert, Annalen des Historischen Vereins für den Niederrhein 7 (1869/70) 148-173 (ZDB – ZDBdigital) zum verlorenen Liber s. Pantaleonis (Duisburg, Landesarchiv Nordrhein-Westfalen. Abteilung Rheinland, GV 2, im Zweiten Weltkrieg verbrannt), p. 173 dessen LesartenI. Ott, Ruotgers Lebensbeschreibung des Erzbischofs Bruno von Köln – Ruotgeri vita Brunonis archiepiscopi Coloniensis (MGH SS rer. Germ. N. S., 10), 1951, xvii-xix (dMGH) zu den Überlieferungen der Translatio im Rahmen der Vita Brunonishttps://legendiers-latins.irht.cnrs.fr/6152 3 Hss. (Stand: Dezember 2025)
Ausgaben – Edd.
L. Surius, De probatis sanctorum historiis, 5, Coloniae Agrippinae 1574, 713 (BV – VD16) nur die Translatio als Teil der Vita Brunonis nach der Hs. Bruxelles, KBR, 329-341L. Surius, De probatis sanctorum historiis, 5, Coloniae Agrippinae 1574, 928-930 (BV – VD16) Auszüge aus der Vita, später mehrfach nachgedrucktJ. Chapeauville, Qui gesta pontificum Tungrensium, Traiectensium et Leodiensium scripserunt, auctores praecipui, 1, Leodii 1612, 67-68 (BV) nur die Translatio unvollständig aus ed. SuriusG. W. Leibniz, Scriptores rerum Brunsvicensium, 1, Hanoverae 1707, 291 (BV) nur die Translatio aus ed. SuriusG. H. Pertz (MGH SS, 4), 1841, 279-280 (dMGH) nur die Translatio nach der Hs. Bruxelles, KBR, 329-341, unter dem Titel De translatione sancti Evergisli archiepiscopiActa Sanctorum quotquot toto orbe coluntur. October, vol. 10, Parisiis – Romae 1869, 660 (https://archive.org) nur die Translatio unvollständigCatalogus codicum hagiographicorum bibliothecae regiae Hagensis, Analecta Bollandiana 6 (1887) 161-208 (ZDB – ZSdigital) hier 193-198, die Vita erstmals vollständig, aber ohne die Translatio
Literatur zum Werk – Comm.
W. Levison, Bischof Eberigisil von Köln, in: Festschrift Albert Brackmann dargebracht von Freunden, Kollegen und Schülern, hg. von L. Santifaller, Weimar 1931, 40-63 wieder abgedruckt inW. Levison, Aus rheinischer und fränkischer Frühzeit. Ausgewählte Aufsätze, Düsseldorf 1948 (http://www.mgh-bibliothek.de) , 57-75F. W. Oediger, Die Regesten der Erzbischöfe von Köln im Mittelalter. 1: 313-1099 (Publikationen der Gesellschaft für rheinische Geschichtskunde, 21,1), Bonn 1954-1961, 16-18 (https://doi.org) Nr. 17-20 zu Evergisel, ebd. 126-127 Nr. 408 zur TranslatioH. Hülz, Bischof Evergislus. Ein Kölner Heiliger und seine Bedeutung in Geschichte und Gegenwart (Libelli Rhenani, 16), Köln 2006, 43-50 K. Krönert, L'hagiographie en Germanie (env. 750-950). Suppléments, in: Hagiographies. Histoire internationale de la littérature hagiographique latine et vernaculaire en Occident des origines à 1550, 8, hg. von M. Goullet, Turnhout 2020, 731-764 hier 752-753L. Raith, Die Stadt Köln und ihre Heiligen. Lokale Geschichtsvorstellungen in der Hagiographie des 10.-12. Jahrhunderts (Beiträge zur Hagiographie, 29), Stuttgart 2024, 148-168
- Zitiervorschlag:
- https://www.geschichtsquellen.de/werk/5936 (Bearbeitungsstand: 01.12.2025)